笑话大全网 - 幽默笑话 - 被喊错20年的街机游戏道具,原来《三国志》这把剑不叫“草纸”

被喊错20年的街机游戏道具,原来《三国志》这把剑不叫“草纸”

前言

小时候对事物认知比较贫乏,难免经常引发种种指鹿为马的笑话,而在街机 游戏 中,随随便便给 游戏 道具乱起名字,更是常态。

《恐龙快打》里面有一种枪械,满膛48发,伤害虽然不高,胜在连发频率高,射起来非常爽快,小时候不知道这种枪叫什么名堂,直接管它叫机关枪,长大后才知道其实叫做乌兹,而且属于冲锋枪,和机关枪是有区别的。

另外《恐龙快打》还有一种和乌兹冲锋枪同样都是48发弹药,伤害更胜一筹的M16-A1步枪,我却以为这就是电影里经常出现的 AK47

在第7关地下金库的隧道里有一种非常耐揍的棍棒,一棍甩在敌人身上极其酸爽,不过在我们眼中,这根不叫棒子,叫做“奇多”,因为造型跟某种零食实在太像了。

这个月牙形的回血道具,小时候以为是咱们广州人过年时炸来吃的油角,但其实这东西英文名叫“CROISSANT”,也就是牛角面包,之前从来没见过这种食品,直到上初中时才开始有面包店在卖。

《恐龙快打》还有两个很多人误解了20多年的加分道具,一个是鹦鹉螺(AMMONITE),当时我以为这个真皮枕头,每次都说:“那个枕头你拿一下”。

此外,也有人以为这东西是生鱼片、萝卜干、肥肠……所以吃到这个东西发现只加分不加血时,很多人都非常惊讶。

另外就是棕灰色中间一点白的道具,很长一段时间我都以为这是 蛇头咬着一颗蛋 ,所以管它叫“蛇头”,然而实情这东西竟然是个“Glove”——棒球手套而已。不得不说,这都是画质简陋产生的认知错误啊!

《三国志2》的道具叫法也很有趣,有很多我们明明知道正确读法,却偏偏喜欢顺着喜好来喊,比如投掷道具“娘刀”,我们管它叫“小李阿妈飞刀”,相信看过星爷的电影都知道,这个名字来自《唐伯虎点秋香》。

但凡 游戏 中出现钝器类武器,甭管是木锤还是狼牙棒,统一叫“卜卜斋”,因为粤语里面“卜”有敲打的意思,这个词还有把敌人玩弄得昏头转向的意境,一锤子“卜”下去,爽。

《三国志2》有两把最著名的隐藏武器,一把是砍出去带红色火焰的“圣剑”,两个字我们都看得懂,但就是喜欢喊“火剑”。顺带一提,这把剑的英文名叫“Excalibur”,正是传说中亚瑟王的爱剑,这把剑在很多动漫和 游戏 中都出现过,最知名的相信就是《Fate》系列吧。

与之相对应的,是 游戏 中最强的“水剑”。根据网上流传说,这把武器是卡普空考虑到最后一关了,特意留给玩家爽一把的官方作弊武器,一刀砍下去能够造成成吨伤害,杂兵一刀,肥肥两刀,遗憾的是这把剑只能爽一张地图,不能带到吕布那里去。

当然了,这把水剑也有个正式名称叫“草薙”,为日本传说三大神器之首(既然连EX咖喱棒都有了,再加一把草薙剑也没什么奇怪的吧)。

不过“薙”这个字在那时似乎对普遍玩家还是太生僻了,有人念“草维”,有的念“草英”,广州人念得最多的估计是“草纸”,这个名词基本跟家里的厕纸划上了等号。以至于后来打《拳皇95》的时候,一堆人管主角叫“草纸京”。

直到后来,TVB播放《种子特务》(也就是《碧奇魂》)读出了主角草薙护的名字叫“草剃护”,我们才知道原来这个字读“剃”……

同样的笑话,在第八关中也有。玩家在第八关过了桥后会自动切入新场景,开场有3个木箱,其中2个木箱分别装着青龙刀和斧子。

说起这把青龙刀,日文写作“青竜刀”,我相信90%以上玩家第一次看到这个“竜”字,都会脱口而出喊道“青龟刀”,甚至在很多动漫里,这两个字都会经常被念错,意境相差却不是一点半点啊!

《三国志2》的各种回血道具都有着极具亲切感的称呼,肉包叫做“包仔”(小包),鸡腿叫做“比仔”(小鸡腿),烤肉叫做“大比”(大鸡腿)。

此外,不知道为什么烤鱼大家都不约而同叫做“咸鱼”,造型其实跟咱们日常吃的那种咸鱼差别还是蛮大的,但广州街机厅几乎每个人都这么叫,知事儿自然也是跟风叫的了。至于那只“烤鸡”,后来上了高中才知道原来搞错了很多年,这东西根本不是鸡,而是“PEKING DUCK”——北京烤鸭!

再说说《惩罚者》,里面也有几样道具被我误会了好多年,比如这两种回血道具,我一直觉得小的是蛋糕,大的是松糕,但其实真相是:小的是布丁,大的是奶酪……仔细一想,其实这种带洞奶酪在《猫和老鼠》里也经常出现,只不过以前在街机厅玩的时候,要不就是忙着清理杂兵,要不是命悬一线急匆匆吃掉,根本没时间端详具体细节。

顺便说点我的羞耻黑 历史 :小时候我和二表哥去街机厅玩《惩罚者》,看到掉在路边的金块,脱口就喊出了“番碱”(肥皂),毕竟我家洗手台上就放着块一模一样的……

《异形大战铁血战士》就更夸张了,橙的、紫的、蓝的、绿的……满地都是彩虹色的肥皂,难道异形巢穴是肥皂工厂不成?

《午夜杀生》道具数量不多,加上食物有热气腾腾的特效,因此不难辨认,但唯独其中有一种没有冒出热气的食物,红红的,有一点白色,我一直误以为是日本糯米丸子,管它叫“汤圆”。

不过后来查了资料发现,这东西竟然是荔枝……实在有点意外,这东西在日本横版动作 游戏 中可不多见。

回想起来,当年之所以喊错了这么多道具名称,除了小孩子任性不受拘束的特质以外,也有一部分原因在于街机 游戏 画质上的局限。随着我们长大成人,对事物的知识量不断丰富,如今已经很少造成这种误解,但同时也是一种遗憾。

我们长大了,得到了很多,却也失去了很多,无奈时光不会倒流,我们也只能在工作结束后,临睡之前打开模拟器,一个人重温街机带来的幸福时光。

好了!今天的文章就写到这里。经典 游戏 从来不过时,奇葩 游戏 也能一生铭记,我是 游戏 知事儿,我们下次再见!