英国式的幽默
英国人拿来取乐的事情真的与其他国家的人们不同吗?让我们来看一看英国人都拿什么事儿取乐子。
对英国人来说,当权者和比较重要的人和事才是他们取乐的对象。不仅仅是政客,凡是那些以告诉人们该做什么不该做什么为工作的人,还有那些让他们感到严肃紧张的人,都是人们取乐的对象。他们嘲弄当权者,但同时,他们也和蔼的对待那些受到不公正待遇的人们。我们知道他们不会胜利,当他们这么做的时候,我们觉得更有趣儿了。我们笑话的一般都是那些做了傻事儿的傻人,然而在美国,人们笑话的一般是那些自以为做了聪明事儿的聪明人。
当别人特别忧心的时候,英国人会笑。以我们的眼光来看,英国人过于冷血,不乐意向别人展现自己的同情。我全然不那么认为,反而觉得我们的讽刺意识更强。在经历一次很糟糕的经历之后,我们说:“不很愉快”;面对一场中级台风时,我们说“哈,一阵小微风”;当有人做了很严重的错事儿时,我们说“小问题而已”。
英国喜剧演员通常以“你有没有注意过...”为开头,而我们在平凡枯燥的生活中发现幽默,尤其在消极的方面。同时,我们发现跟闭口不提自己的糗事相比,把自己犯过的错误拿来当笑话讲很搞笑。我们的笑话通常以“我是个傻子,我昨天做了一件很傻的事儿”开头。
使我们难以理解英国式幽默的另一点在于:我们在讲笑话的时候不会大笑甚至不会微笑,我们经常拉着一张脸,即使我们是在讲笑话。
这就是英国人独特的幽默感吗?或许不是的。这是一种结合,将所有能够使英国人发笑的,和使很多人会问“有那么好笑吗”的情景的一种结合。