你只对了百分之30左右,首先英式英语和美式英语都是纯正英语国际通用的,不存在那个更高级更时髦的问题。的确,朝鲜语韩国人能听得懂但不是绝对的,这要追随到历史根源,当年吉林差不多那块部分是原属于现韩国的土地,但韩国战败后那块土地就归现在的中国,所以一部分当年高丽人留在了那边,因此诞生了朝鲜族。这段历史我不太了解你可以自己去查一下。言归正传,朝鲜语大部分存在这方言,而现在那些词韩国人早已废掉的词汇,而融入了更多的英语词。还有朝鲜语本身的语序及后缀与前缀词,这些语法都与韩文里的口语法不一样,乍一听是完全听不出来的。第二就是发音及语调,这两者是与朝鲜语和韩语有着大大的区别,朝鲜语偏快,而韩语较慢,而且语调整体温和,而朝鲜语大大相反。 第三点是关于社会存在的问题,我在韩国的时候,见过一位朝鲜族朋友在商场买东西,他说的话大概说了2~3遍才听懂,而且旁边很多人也是笑着走过去的,毕竟与当地语言不同,而引起笑话。 总而言之,韩语和朝鲜语有着很大的一块区别。虽然我不知道具体你要问的问题是什么,我是我想已经给你解释得很清楚了,你就想想北京话和广东话,同样是中文,你能更听得懂那个? 好了,以上就是我的回答及给你的纠正。 希望能够帮到你,望楼主采纳,谢谢