吐词不清也是爱尔兰英语的一大杀手锏, /θ/会读作类似/t/,比如three(三)读成tree(树); /?/读类似/u:/,比如bus听起来像boos;舌头偷懒的“单元音化”,如don't know读作 /d?: n?:/。另外,语调习惯性上扬也是爱尔兰口音的一大特色。《神探夏洛克》里的大反派莫里亚蒂教授就是爱尔兰口音。英剧 《IT狂人》中的Roy和《布莱克书店》中的Bernad也是纯正爱尔兰口音。
吐词不清也是爱尔兰英语的一大杀手锏, /θ/会读作类似/t/,比如three(三)读成tree(树); /?/读类似/u:/,比如bus听起来像boos;舌头偷懒的“单元音化”,如don't know读作 /d?: n?:/。另外,语调习惯性上扬也是爱尔兰口音的一大特色。《神探夏洛克》里的大反派莫里亚蒂教授就是爱尔兰口音。英剧 《IT狂人》中的Roy和《布莱克书店》中的Bernad也是纯正爱尔兰口音。