笑话大全网 - 幽默笑话 - 英语超级小笑话。2篇哦。

英语超级小笑话。2篇哦。

He

Won

Tommy:

How

is

your

little

brother,

Johnny?

Johnny:

He

is

ill

in

bed.

He

hurt

himself.

Tommy:

That's

too

bad.

How

did

that

happen?

Johnny:

We

played

who

could

lean

furthest

out

of

the

window,

and

he

won.

他赢了

汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?

约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。

汤姆:真糟糕,怎么回事儿?

约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。

I

Have

His

Ear

in

My

Pocket

Ivan

came

home

with

a

bloody

nose

and

his

mother

asked,

"What

happened?"

"A

kid

bit

me,"

replied

Ivan.

"Would

you

recognize

him

if

you

saw

him

again?"

asked

his

mother.

"I'd

know

him

any

where,"

said

Ivan.

"I

have

his

ear

in

my

pocket."

他的耳朵在我衣兜里

伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”

“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。

“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。

“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”

A

Good

Boy

Little

Robert

asked

his

mother

for

two

cents.

"What

did

you

do

with

the

money

I

gave

you

yesterday?"

"I

gave

it

to

a

poor

old

woman,"

he

answered.

"You're

a

good

boy,"

said

the

mother

proudly.

"Here

are

two

cents

more.

But

why

are

you

so

interested

in

the

old

woman?"

"She

is

the

one

who

sells

the

candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。

“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

Drunk

One

day,

a

father

and

his

little

son

were

going

home.

At

this

age,

the

boy

was

interested

in

all

kinds

of

things

and

was

always

asking

questions.

Now,

he

asked,

"What's

the

meaning

of

the

word

'Drunk',

dad?"

"Well,

my

son,"

his

father

replied,

"look,

there

are

standing

two

policemen.

If

I

regard

the

two

policemen

as

four

then

I

am

drunk."

"But,

dad,"

the

boy

said,

"

there's

only

ONE

policeman!"

醉酒

一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?”

“唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。”

“可是,爸爸,

”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”

Hospitality

The

hostess

apologized

to

her

unexpected

guest

for

serving

an

apple-pie

without

any

cheese.

The

little

boy

of

the

family

left

the

room

quietly

for

a

moment

and

returned

with

a

piece

of

cheese

which

he

laid

on

the

guest's

plate.

The

visitor

smiled,

put

the

cheese

into

his

mouth

and

then

said:

"You

must

have

better

eyes

than

your

mother,

sonny.

Where

did

you

find

the

cheese?"

"In

the

rat-trap,

sir,"

replied

the

boy.

好客

由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。

客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?”

“在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。