笑话大全网 - 幽默笑话 - 艾子后语执着文言文

艾子后语执着文言文

1. 《艾子后语》的原文,问题

艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛。

其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。

其子无如之何。一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。

其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”

艾子笑而释之。 〔明〕陆灼撰 艾子有一个孙子,十来岁,懒惰顽皮不肯学习,艾子常用拐杖打他,但是他仍然不肯悔改。

艾子的儿子只有这一个儿子,所以很害怕儿子受不了杖打死掉,每次艾子教训孙子的时候,艾子的儿子都哭着求情。艾子愤怒地说:“难道我为你教育儿子不对吗?”反而打得越狠,艾子的儿子也无可奈何。

一天清晨,天下起了雪,艾子的孙子玩起雪来,艾子看见了,脱了他的衣服,让他跪在雪中,结果被冻得直打寒战,看上去十分可怜。艾子的儿子不敢多说话,也脱了衣服跪在雪地上。

艾子吃惊地问他:“你儿子犯错了,应该受此惩罚,你又为何这样做?”他儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子笑着饶了他孙子。

2. 的翻译

齐王好谈论相面一类的事,所以很多人都向他推荐相面的人,有个人自称“神相”,靠

艾子介绍,见到了齐王,说:“我是鬼谷子先生的高徒,著名的相面人唐举是我的徒弟,我

的相术就可想而知了。大王想听听吗?”

齐王笑道:“我今天才听说您,您就给我相相面吧。”

相面人说:“大王别着急,我相人必须仔细看一天,然后才说出结果,说出来必定准

确。”于是便拱手站在殿上观察。

过了一会儿,有人手持出兵文书上殿报告,齐王变了脸色。相面人询问缘故,齐王说:

“秦国军队包围我们的即墨城已三天了,应当发援兵。”相面人仰脸看着齐王说:“我看大

王天庭有黑气,必主刀兵之事。”齐土不说话。

又过了一会儿,有人戴了枷锁来见齐王,齐王面露怒气。相面人又问原因,齐王说:

“此人是个管仓库的,自盗金帛三万,所以把他抓起来。”相面人又仰脸对齐王说:“我看

大王地角发青,必主破财。”

齐王不高兴,说道:“这些都是已发生的事,不用你说,你只说说我以后的祸福。”

相面人答道:

“我仔细看过,大王面部方正,肯定不是个普通百姓。”艾子听了这话,上前说道:

“你这位神相,相术真是高妙!”

齐王听了大笑,相面人只好惭愧地离开了。

3. 吾冻汝儿 艾子后语 古文翻译下

艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用木条和棍棒打他也不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越发严厉。艾子的儿子对艾子也不知怎么办好。

有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍,艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,艾子的儿子也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子告诫地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”艾子笑着宽释了孙子。

专业搬运不谢

4. 艾子后语 艾子讲道于赢博之间 译文

明代陆灼《艾子后语四·讲道》原文:

艾子讲道于嬴博之间,齐鲁之士从之者数十百人。一日讲文王羑里之囚,偶赴宣王召,不及竟其说。一士怏怏返舍,其妻问之曰:“子日闻夫子之教,于归必欣然,今何不乐之甚?”士曰:“朝来闻夫子说周文王,圣人也,今被其主殷纣囚于羑里,吾怜其无辜,是以深生愁恼。”

妻欲宽其忧,姑慰之曰:“今虽见囚,久当放赦,岂必禁锢终身?”士叹息曰:“不愁不放,只愁今夜在牢内难过活耳。”

译文:艾子在嬴博之间讲道,齐鲁的士人跟从他的有数百人。一日艾子正讲到文王被囚禁在羑里,偶然要赶赴齐宣王的召见,还来不及讲完他的内容。一个士人怏怏不快地返回家,他的妻问:“你白天听夫子的教诲,回来每次都是很高兴的样子,今天怎么这么不高兴呀?”

这个士人说:“早上听夫子说周文王这个圣人,今天他被他的主人殷纣王囚禁在羑里,我可怜他,觉得他很无辜,因此产生了深深的忧愁烦恼。”

妻子想要宽慰他的烦恼,姑且安慰说:“今天文王虽然被囚禁,不久就会被释放,难道他会被终生囚禁吗?士人叹息道:“倒不是发愁不放,只是愁他今夜在牢内太难熬罢了!”

扩展资料:

《艾子后语》是明代文言笑话集。作者陆灼,是书仿托名东坡《艾子杂说》,皆诙谐笑话文字。然远不及苏书有所寄托,此则全为戏言,决无寓意。

如言燕里季之妻与人通,季突至,妻装少年于橐。季人见橐,问内装何物,妻惧不敢答。少年自曰我是米。又记虞任之女二岁,艾子之男四岁。艾子求聘,虞云不可。问故云乃女二十岁时男已四十岁矣,岂非嫁一老翁云云。观其书多类此空饰滑稽,属浅薄之笑谈。

5. 艾子教孙 文言文翻译

原文

艾子教孙

艾子有孙,年十许,慵劣1.不学,每加榎楚10.而不悛2.。其子仅有是儿,恒恐儿之不胜3.杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻4.。其子无如之何5.。

一旦,雪作,孙抟6.雪而嬉,艾子见之,褫7.其衣,使跪雪中,寒战之色可掬9.。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释8.之。 ——(选自《艾子后语》)

文言文翻译

艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书。每当(孙子不读书的时候)就用楸木杖打他,但他老是不改。艾子的儿子只有这么一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每当父亲杖打孩子时,他都在一旁含着泪求情。艾子看到儿子的可怜相,愈加愤怒,教训他道:“我替你管教孩子难道不是好意吗?”边说边打得更厉害了,儿子也无可奈何。一个冬天的早晨,下着鹅毛大雪,孙子在院子里抟雪球玩。艾子发现了, *** 孙子的衣服,命他跪在雪地上,冻得他浑身发抖,直打寒颤,煞是可怜。儿子也不敢再求情,便脱去衣服跪在其子旁边。艾子见了,惊问道:“你的儿子有过错,应该受此惩罚;你有什么过错,要跟他跪在一块?”儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子笑了笑,饶恕了他们父子。

6. 艾子有孙文言文翻译及答案

一、译文

艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。

有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,便也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。

艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”艾子笑着宽释了孙子和艾子的儿子。

二、原文

艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎(jiǎ)楚而不悛。其父仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。其子无如之何。

一旦,雪作,孙抟(tuán)雪而嬉,艾子见之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释之。

三、出处

(明)陆灼 选自《艾子后语》

扩展资料

一、创作背景

《艾子后语》是明代文言笑话集。作者陆灼,是书仿托名东坡《艾子杂说》。

二、作品赏析

《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中故事以虚拟人物艾子为主人公,诙谐有趣,讽刺世风人物,往往发人深省。作者的用意是给据传为苏轼所作的《艾子杂说》作补充。

如何教育孩子,是一门很大的学问。