给流星(流れ星へ)
最先见于漫画第16卷,是原作者武内直子为新角色Three Lights 填词的歌。在动画版实际录成歌曲时,歌词略有变动。日语“へ”有两种意思,一是到某一地方,二是给与的意思,如日语写信会写“○○さんへ”。当时天下出版社的香港中文译作《朝流星而去》,然而根据歌词第二段对流星的说话,相信这歌词
采用了近书信的形式,故“给流星”的翻译较为可取。
给流星(流れ星へ)
最先见于漫画第16卷,是原作者武内直子为新角色Three Lights 填词的歌。在动画版实际录成歌曲时,歌词略有变动。日语“へ”有两种意思,一是到某一地方,二是给与的意思,如日语写信会写“○○さんへ”。当时天下出版社的香港中文译作《朝流星而去》,然而根据歌词第二段对流星的说话,相信这歌词
采用了近书信的形式,故“给流星”的翻译较为可取。