国家之间文化不同,生活习惯不同,地域不同,社会结构不同,自然存在审美差异,就像美国人喜欢冷笑话,而中国人喜欢直白的笑点;美国脱口秀会给观众留下笑的时间,演说家再一开口观众席上瞬间安静,而中国的观众和演出者都喜欢笑和演出同步着,大家其乐融融的景象。
再加上《全职高手》在国内有很多书粉,先入为主,他们受书本预期,提前在脑海中为影视剧《全职高手》设下了一个隐形的“界”。由于这个“界”的存在,所以当影视剧播出时,稍有半点触碰到了这个所谓的“界”,势必会引起书粉的不满意,不好的印象很难扭转,而书粉又是一个庞大的观剧群体,自然会使该剧的口碑受到影响。
这个因素在国外的影响力定是不如国内的了。
加之,国外上映时,杨洋更新INS分享《全职高手》国际版海报,配文“《全职高手》来了!在WeTV和我一起下副本刷怪 Catch upon WeTV”,目前《全职高手》正在海外同步播出中,许多海外观众为了追剧变身夜猫子,而剧集播出后也好评不断,外网评分高达9.2,优秀的作品值得文化输出。
文化输出的正面形象当然十分重要,各类宣传公关肯定格外上心,力求给世界观众留下好印象,而国际上都比较认可那种兢兢业业精心努力拿出来的作品,先从路人缘生就胜了三分。