出自:晏子春秋。楚王要羞辱晏子,指出贼是齐人,晏子反对橘子。
原文:
晏子要来楚国,楚国听说了,就对左右说:“齐国诗人晏婴今天来了,我要羞辱他。为什么?”左右曰:“看在来的份上,请你绑一人,从大王身上走过。国王说,“什么事?”右:‘齐人也。’国王说,“为什么坐下?”说:“坐下来偷吧。”"楚王颜子之给晏子酒,他把酒喝了。两个官员把一个人绑在国王身上,国王说:“绑谁?”他说,“齐人也是贼。齐王看着晏子说:“齐人善于偷东西吗?”?晏子避开桌子说:“婴儿闻得到,但生在淮南的是桔子,生在淮北的是桔子。叶子和徒弟差不多,其实味道不一样。那是什么呢?土壤和水是不同的。现在民生比齐国好,但是去了楚国就偷了。如果他们有水有土而无楚,人民就会善于偷盗。”王笑着说,“圣人对幸福不感兴趣,而我对疾病感兴趣。"
一:Zhi的发音:?[zhī]1 .
文言文中的意义和用法:?
第二,作为助词。主要有四种用法:?
1,结构助词。相当于现代汉语中的“的”,放在定语和中心语之间,作为定语的标志。
其格式为:定语+志+头语。例如:
①所以当有利益之外的事情时。(沈复《童年趣事》)翻译:超越对象本身的乐趣。
②在大厅的东北角。(林嗣环的腹语)?在客厅的东北角。
(3)陆生花卉和水生植被。(周敦颐《陋室里的金明》)——各种草木之花。
(4)看待事物的热爱,无一例外?(范仲淹《岳阳楼记》)翻译:(他们)看完自然风光后的感受。
⑤忘记路的远近。我忘记了路的距离。
⑥明朝有奇巧的人...能够利用木头的人。(魏学洢的“核船”)翻译:直径一英寸的木头。
⑦菊花之恋,秋后鲜有耳闻。(余远明《桃花源记》)翻译:对菊花的爱。
2,用在主语和谓语之间,取消句子的独立性,使原来的主谓句变成句子成分或复合句成分。没必要翻译。
它的格式是:主语+只+谓语。例如:
(1)给唯一的爱莲出淤泥而不染。(刘禹锡《爱莲说》)翻译:我只爱荷花,从泥里长出来,不被污染。
(2)没有混乱,没有繁琐的形式。(刘禹锡《陋室铭》)翻译:这里没有嘈杂的音乐侵入耳膜。
(3)要叫菊花,花也幽。我觉得菊花是花的隐士。
(4)大道之行。当最高政治理想付诸实践时。
3.用于不及物动词、形容词或时间副词后,以协调音节和缓解情绪。没必要翻译。
例如:
(1)公将鼓之。(左丘明《曹刿辩》)翻译:鲁庄公要击鼓进攻了。
(2)时间久了,眼睛像棺材,我很闲。(蒲松龄《狼》)翻译:很久以后,
4.介词宾语标志。通常出现在疑问句中。疑问代词作宾语时,放在动词谓语之前。
其格式为:宾语+之+谓语。例如:
(1)孔子曰:“有何不可?”(刘禹锡《陋室铭》)翻译:孔子曰:“何为简?”
(2)宋朝的罪是什么?(墨子《公失》)翻译:宋国何罪?
借助“之”把动词“有”和宾语“丑”、“何罪”从动词“有”放在动词前。这个“之”只是一个提客人的标志,没有什么实质意义。按照现代汉语的说法,“有什么好丑的?”就是“怎么了?”“宋何罪?”即“宋何罪?”。
5.定语后置。为了强调定语,定语往往放在中心语之后。例如:
一马行千里。(韩愈《马硕》)翻译:日行千里的马,有时一顿吃一石粮。
第二,作为代词:
人称代词相当于现代汉语中的“我”、“他们”、“他们”、“它”、“他们”。例如:
(1)有答案。渔夫给了他们一个详细的答案。智:指桃花源人。
(2)边上亲戚(孟子“得道多助,失道少助”)翻译:亲戚背叛了他。一:指道之君。
3我精疲力尽,我过剩,我就克服。(左丘明《曹刿论辩》)翻译:所以我们打败了他们。支:指齐军。
④又数刀致死。(蒲松龄《狼》)翻译:杀死了狼。智:指狼。
⑤用雨棚盖住。(魏学洢《核船的故事》)翻译:盖着用天篷树叶做成的天篷。指的是小屋。
⑥合上就刻“山高月小,水出”。(魏学洢的“核船”)翻译:关上窗户。一:是指窗户。
2、指示代词,相当于现代汉语的“这个”、“这个”、“那个”、“那个”等。例如:
钓鱼很不一样。(余远明《桃花源记》)翻译:钓鱼对这个很神奇。志:指桃花源那一幕。
②南阳刘子骥,高尚士也,闻之。我听说过。志:指桃花源。
(2)我从来没有能够破坏首席父亲的山丘(列子的《龚宇一山》)。
第三,作为动词,相当于“to”、“to”、“to”:
例如:
①在田埂上翻耕。他停止耕作,去田埂上休息。
②杜少甫为蜀州?翻译:在周树就职。
③又使吴次于丛寺旁。(《史记·陈涉世家》)翻译:去车站旁边丛林里的寺庙。