笑话大全网 - 笑话小品 - 同声传译的年龄限制是多少?

同声传译的年龄限制是多少?

同声传译有年龄限制吗?

这个问题有好几个网友问过,也有他们回答的。想必以后还会有人再问同样的问题,所以我把答案写下来放在博客上,这样就不用一遍又一遍地回答同样的问题了。

答:

1.同声传译(同声传译)说到底是辛苦的工作。当然是年轻力壮,思维敏捷,工作轻松。

比年龄更重要的是身体健康和身体状况。

年纪小,身体不好,做同声传译会很困难。

年纪大了,但是身体健康,实战经验丰富不会输给年轻人。

3.有人问:“我30岁了。现在做同声传译还来得及吗?”

答:我觉得要问的问题是,30岁的你有什么,能做什么。

如果30岁才开始学英语,同传之路就太长了。

如果到了30岁,你已经有了很好的中英文知识,再加强训练,还是有很大希望的。

4.有人问“50岁就不能同声传译了吗?”

答:因人而异。也没说多大就不行了。一些国际机构同声传译的退休年龄是62岁。我见过头发花白的同声传译人员。但是为什么一定要50岁呢?人生那么长,没想过做点别的吗?

必须指出的是,自由职业一开始可能要经历一段贫困期。我知道这个答案并不是一个激动人心的答案。不是说同声传译可以赚大钱吗,怎么会跟“穷”扯上关系

媒体和培训机构不负责任的炒作,让一些人觉得钱好赚。

其实自由职业和创业一样,一开始都是很难的。工作没有保障,有时候根本没有收入。所以不鼓励应届毕业生做自由职业,没有积蓄很难维持。

如果你能在行业里呆上三四年,随着经验的积累和人际关系的建立,你会慢慢变好的。

同声传译绝不是一种短期的致富方式。归根结底,同声传译只是一个计件的苦力,不是一个能赚大钱的行业。

如果不是真的对英语和翻译感兴趣,很难承受追求过程中遇到的各种困难、挫折和压力。

真正对英语和翻译感兴趣的人更容易成功。