2.《霍颖》是一份周刊,但岸本并不是一个人在画画。他有一群助手帮他画画。漫画连载有草稿,但有时作者取材时间长,不能把草稿用在最上面。
没听说过这个,应该不会比杂志快,但是国内的翻译社用的是盗版,渠道都是日本的。日本球迷和中国球迷有不同的想法。他们会支持自己喜欢的作品。
一般需要一段时间,日本盗版很严。目前国内很多日本节日都被封杀了,似乎很多作品也不再授权给大陆了。
5.6中国互联网上连载的日本漫画,99%都是盗版。都是在日本通过非法渠道偷来的。所谓的翻译社和汉化团,在日本就是盗版的代名词。他们也无利可图,起不起大早。他们低价收集盗版漫画,翻译后卖给网站。或者在里面放广告什么的来盈利。至于日本,他们懒得去划船告你。要么中国也限制正规渠道传播。而且,翻译社通常会宣称这是非商业试用版以蒙混过关。