坤本身就是汉字的一个变体,在明朝崇祯末国子监学生张子烈所著的《正字通》中正式收录。所以根据史料记载,这个词出现在明末。
然而,也有传言说,太平写的“过”字的书写方法早在草书盛行的晋代就已存在。在草书中,繁体字“国”中的“或”字写得像“王”字。
罗尔纲先生在《李秀成自述》中加注时,这是第九条所举的每一个例子的例子:
在所有手稿中,禁忌语或对太平天国的改动,有时写得符合规定,有时则不然。比如“国”字,按太平天国的规定改为“郭”,但有时仍写成“郭”。这本书是根据原稿记录的。
李秀成在自述《六月国破》的开篇用了恰当的“国”字。然而,当谈到国王的事务,杨说的是“田和他的信用,一件事几乎交给他”。按规定,太平钱也是用汉字写的,不带点。
扩展数据:
太平天国文献中,天国的“国”字少了一点。太平天国领袖洪秀全、石达开铸造的圣宝钱,钱文《太平天国》中的“国”字,中间也是“王”,不是“玉”。
其实“国”字少并不是太平天国创造的,因为我国有些汉字历来分正字和俗字。所谓正字法,就是符合通用规范的汉字。
古代诸侯之间的世仇一分为二,国家无定形,所以汉字无国界,写成“或”;自秦始皇统一中国,统一文字以来,汉字虽有边界,但内战频繁,所以繁体字中的“国”字就包含了一个“个”字;
建国后“国”字无“王”,大事和平国!。