《古琴梦奇谭》
覃葛施于中谷兮,维叶萋萋.
黄鸟飞于崔嵬兮,其鸣喈喈.
扶苏之叶落尽兮,乔松零露.
君子之心诚忧兮,天子何明.
翻译:覃葛在深谷中生长,枝叶茂盛。黄鸟飞过高山之巅,长鸣不止。扶苏的叶子落尽了,松柏滴下寒露。君子一腔诚信为辅佐君主而忧虑,可是天子又如何能明白?
蜉蝣之羽楚楚兮,朝暮离世.
宾客锦衣如雪兮,琴瑟飞尘.
臣心可谏金玉兮,诚言不纳.
月出长空皎皎兮,无望朝华.
翻译:蜉蝣的羽翼楚楚动人,可是朝暮之间魂魄便离开人世。宾客的锦衣华贵如雪,然而倏忽间瑶琴锦瑟便化作飞尘。忠臣之心与金玉良言,天气全然不肯采纳。明月出长空是何等美好,可是却无望看到明早朝阳的光华。
观百草之晨露微兮,望远山之薄雾.
听阳春之熏风起兮,叹白雪之将逝.
翻译:百草上的晨露渐渐稀疏,远山间薄雾也渐渐散去。耳畔吹起了阳春时节的熏风,不仅叹息着白雪将要消逝。
MS都是《诗经》里的