笑话大全网 - 幽默笑话 - 翻译一个笑话

翻译一个笑话

这是一个非常有趣的笑话,以下是本人的手动翻译:

你受伤了吗

一对夫妻到游乐场玩。萨利要去玩摩天轮,可是约翰有恐高症(在高空不舒服)。所以萨利就决定自个儿玩。

那摩天轮越转越快,突然把萨利给甩了出去,落到了丈夫的脚下。

“你受伤了吗?”约翰问道。

“我当然受伤了!”她回答……“我都转了三圈你一点儿都不着急!”

你好,in a heap “成堆,堆成一堆”的意思,意思是萨利被摩天轮甩出来之后摔到约翰的脚边,也可以说是被摔成了一堆。

还有你看不懂的应该是最后一句吧。最后一句本来就是容易引起多种理解的。可以理解成:我都转(高度害怕的转)了三圈,你都没有向我挥手示意一下(是我的心伤了,不知身体受伤);也可以理解为:我都在地上滚了三圈了,你都不挥手(意直着急的动作)一下。所以意译成:我都转了三圈了你一点儿都不着急!