我要坠入你的眼帘中俄双语阅读
《我要坠入你的眼帘》是一首俄语诗,下面是我整理的中俄上哪是关于,欢迎阅读!
我要坠入你的眼帘
Я в глазах твоих утону - Можно?
我要坠入你的眼帘 ? 可以吗?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
要知道坠入你的眼帘是一种幸福。
Подойду и скажу - Здравствуй!
走近你,对你说:你好!
Я люблю тебя очень - Сложно?
我深深地爱着你 ? 这复杂吗?
Нет не сложно это, а трудно.
这并不复杂。这很困难。
Очень трудно любить- Веришь?
爱一个人很难,相信吗?
Подойду я к обрыву крутому
我走上陡峭的悬崖。
Падать буду - Поймать успеешь?
纵身跳下,你是否来得及抓得住我。
Ну, а если уеду - Напишешь?
那么,要是我离开,会给我写信吗?
Только мне без тебя трудно!
没有你我是多么困难。
Я хочу быть с тобою - Слышишь?
我想和你在一起,听到了吗?
Ни минуту, ни месяц, а долго
不是一分钟,一个月,而是长长久久
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
长长久久,一辈子,明白吗?
Значит вместе всегда - Хочешь?
既是永远在一起,愿意吗?
Я ответа боюсь- Знаешь?
我害怕你的答案,知道吗?
Ты ответь мне, но только глазами.
回答我,只需用你的目光。
Ты ответь мне глазами - Любишь?
用你的目光回答我,爱我吗?
Если да, то тебе обещаю,
若是爱,就向你允诺。
Что ты самым счастливым будешь.
你会成为最幸福的人。
Если нет, то тебя умоляю
若是不爱,那么我求你,
Не кори своим взглядом, не надо,
不要用眼神斥责我,不要
Не тяни за собою в омут,
不要把自己拖入沼泽。
Но меня ты чуть-чуть помни...
但你会理解我,哪怕一点点
Я любить тебя буду - Можно?
我将爱着你,可以吗?
Даже если нельзя... Буду!
哪怕连这不可以,我也会爱你。
И всегда я приду на помощь,
而且当你面临困难的时候,
Если будет тебе трудно!
我会随时出现在你的面前。
;