爆侃英语笑话
英语笑话可以减少人生中的各种烦恼,以下为我整理给您的英语笑话。
小心有狗
As a stranger entered a little country store, he noticed a sign warning, "Danger! Beware of dog!" posted on the glass door. Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register. "Is that the dog folks are supposed to beware of?" he asked the owner. "Yep, that's him," came the reply. The stranger couldn't help but be amused. "That certainly doesn't look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?" "Because," the owner explained, "Before I posted that sign, people kept tripping over him!"
一名陌生人走进一家乡间小商店,看到玻璃门上帖着的一个告示牌上写着,?危险! 小心有狗!? 进去后,他看到一条样子一点都不凶的老狗趴在收款机旁边的`地板上睡觉。 ?这就是大伙都得留神的那只狗啊? 陌生人问店主。?是,就是他?,店主回答。 听到这个回答, 陌生人觉得很好笑。?我觉得那条狗一点都不可怕。 你帖那个告示做什么 因为,? 店主解释说,?在我帖告示之前, 大伙老被他绊倒。?
冷与热
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water.""But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal.""Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C.""Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."
蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。?这太可恶了,?他抱怨道,?标着C的龙头流出的是开水。?可是,先生,C代表Chaude,在法语里代表'热'。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。?等等,?那位顾客咆哮着,?另外一个龙头标的也是C。?那当然,?经理说道:?这个C代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。?
在天堂结婚
A young couple was on their way to get married when they had an accident and died. Now they were in front of St. Peter and the young lady asked if they could get married. St. Peter told them, he would have to get back to them with an answer. Around 30 days later St. Peter returns and tells the couple that they can get married in heaven. The young lady then asks St. Peter, ?If things just don't work out can we get a divorce?" St. Peter looks at her and replies, " Lady it took me 30 days to find a preacher up here do you really think I am going to find a lawyer?!!"
一对年轻的夫妇在去结婚的路上出了车祸,双双死去了。于是,他们来到了圣徒彼得面前,妻子问是否她还可以和丈夫结婚,圣徒彼得告诉他们,关于这个问题他一有了结果就会回来找他们。差不多30天以后,圣徒彼得回来了,并且告诉他们可以在天堂结婚。妻子又问:?如果生活的不愉快,我们可不可以离婚呢?圣徒彼得看着她,回答说:?夫人,我花了30天才找到个传教士,难道你真的希望我再去找个律师吗?
点名
On my first day of classes at my university I took a front-row seat in my literature course. The professor told us we would be responsible for reading five books, and that he would provide us with a list of authors from which we could choose. Then he ambled over to the lectern, took out his class book and began, "Baker, Black, Brooks, Carter, Cook..." I was working feverishly to get down all the names when I felt a tap on my shoulder. The student in back of me whispered, "He's taking attendance."
大学的第一天,文学课我坐在了前排。教授告诉我们这学期必须得读五本书,他提供我们可供选择的作者名单。随后他缓步走上讲台,拿出课本,?贝克、布莱克、布鲁斯、卡特、库克?为了写下所有的名字,我不得不疯狂的作着记录。这时有人轻轻的拍我肩膀,坐在我后面的学生悄悄告诉我:?他在点名呢。?
;